Two days ago, I went to my first Georgian
language conversation class. The classes are held at the Holiday Inn,
which is either a long or short taxi ride from our apartment depending
on traffic. Since I didn’t know which it would be, it seemed prudent to
assume it would take longer. I called the taxi service an hour ahead,
the driver picked me up 15 minutes later, and I arrived for the
class—a full half hour early. Anybody who really knows me knows that
this is unheard of!
Fortunately, my friend had told me that the class was held on the second floor. Feeling very smart armed with this knowledge, I exited the taxi and went straight up the lovely modern staircase in the middle of the lobby. I thought I would easily find my place, but instead I found a long, narrow hallway that didn’t look promising, an area that appeared to be for employees only, and an expansive lounge filled with people drinking their early afternoon espressos. Nothing in my field of vision looked like a classroom setting. Hmmm.
Apparently I was looking confused despite trying to look sophisticated and completely in control, because a server from the bar approached and asked in perfect English if I needed any help. So much for feeling smart. I explained that I was there for English class. She gave me a very quizzical look. I realized my mistake and said that I was there for Georgian class. That made much more sense to her, but she knew nothing about Georgian class. She called the hotel manager, who knew that the teacher would be arriving soon and would be holding class right in the lounge.
Fortunately, my friend had told me that the class was held on the second floor. Feeling very smart armed with this knowledge, I exited the taxi and went straight up the lovely modern staircase in the middle of the lobby. I thought I would easily find my place, but instead I found a long, narrow hallway that didn’t look promising, an area that appeared to be for employees only, and an expansive lounge filled with people drinking their early afternoon espressos. Nothing in my field of vision looked like a classroom setting. Hmmm.
Apparently I was looking confused despite trying to look sophisticated and completely in control, because a server from the bar approached and asked in perfect English if I needed any help. So much for feeling smart. I explained that I was there for English class. She gave me a very quizzical look. I realized my mistake and said that I was there for Georgian class. That made much more sense to her, but she knew nothing about Georgian class. She called the hotel manager, who knew that the teacher would be arriving soon and would be holding class right in the lounge.
Back to feeling smart—I was in the right place and
I was early! The server offered me a seat while I waited, and I
ordered a cappuccino so I didn’t look too out of place. (Good thing I
did because it came with a little chocolate treat that was a cross
between a brownie and a biscotti.) I proceeded to play with my phone
(yes, Facebook) and text my husband so everybody around me would think I
was perfectly comfortable sitting there by myself not knowing for sure
what I was doing.
After a
few minutes, I saw two women walk in and had the feeling they were part
of my group. My server came by, picked up my cappuccino, and moved me
to their table. One was the teacher, Professor Nana Shavtvaladze, and
the other was a very friendly American.
My husband and I had purchased one of Nana’s books
months before to help us learn Georgian, so I was very pleased to have
her as our teacher. We were eventually joined by two other women—one
from Hungary and one from France. It didn’t take long to figure out that
the other students were on lesson 5 already. Back to feeling not so
smart. Boy, do I have a lot of catching up to do!
The book on the right was written by my new teacher. |
Fortunately,
all of the women in the group spoke fluent English. Our discussions
were in English while we practiced and learned Georgian. Nana assured us
that we would leave with at least 40 new words in our Georgian
vocabulary. These all turned out to be “new” words such as interneti,
iPhoni, aerop'ort'shi, t’aksi, shamp’uni. Georgian is a very old and
established language, so these modern words have just been added more or
less in their original forms because no word previously existed for
the item or concept.
Passengers can get a t'aksi from the aerop'ort'shi into the city. |
Nana
told us some very interesting things about the Georgian language. Only
1% of all the words in Georgian end in a consonant. When she said
that, I realized that almost every person we know has a name that ends
in a vowel. The few who have first names ending in consonants go by
nicknames that end in vowels. Store names generally have names that end
in vowels, with a few exceptions. Another interesting tidbit is that
there is no F sound in Georgian, even though there are 33 letters in
the alphabet. However, F doesn’t seem to present much of a problem to
Georgians when they are speaking English because it is a common sound in
Russian, which many of them speak in their daily lives.
I
also learned from Nana that there are some English words that simply
do not exist in Georgian and vice-versa. The example she gave us was
the word maintain or maintenance. The concept doesn’t exist in
Georgian, therefore there is no word for it. We had noticed that most
things here were only dealt with once they reached a pretty bad state
of disrepair, but assumed it was a matter of not having the money to
attend to the problem. Instead, it turns out it is a cultural
phenomenon; problems are dealt with when absolutely necessary, not
prevented beforehand.
Before
we left the Holiday Inn lounge, Nana was valiantly trying to pronounce
some of the Georgian letters that have very similar sounds so that we
students could hear the difference. For instance ts and ts’, k and k’, p
and p’. The first letter in each pair is the softer version, while the
second has a sharper sound. It is very hard for non-native speakers to
hear the difference, but Nana explained that the tongue points
downward when you’re saying the sharper sound. Maybe eventually I’ll be
able to make the sound properly, even if I can’t hear it.
Georgian words can have up to 5 consonants in a row! |
Probably
the best thing I learned from Nana is that many of the most difficult
sounds are easier to make if you smile when saying them. This is
especially helpful for the sounds made at the back of the throat, which
are the hardest ones for me to say. My plan is to practice these
smiling sounds when I’m walking down the street so that the Georgian
people I pass will at least think I’m friendly, even if I can’t yet say
a single intelligible sentence to them.